לוגו אוניברסיטת בר-אילן

אוניברסיטת בר-אילן

ברקט - הקטלוג המאוחד של רשת הספריות
 

תצוגת רשומה

 
רשומה 1 מתוך 1
No Previous Record   No Next Record
‫ מס. מערכת: ‬   002419314
‫ מיקום: ‬   היכן בספריות / האם מושאל
‫ מס. מיון: ‬   ‫ C891 יצה.די תשע"ה ‬
‫ מחבר: ‬   ‫  יצהרי, מרדכי בן צדוק, מחבר, עורך, מתרגם
‫ כותר: ‬   ‫ דיואן השירה התימנית הכללית : שירים תימניים בלשון הערבית עתיקים וחדשים / חיבר, אסף, ערך ותרגם: מרדכי יצהרי. ‬
‫ כותר לועזי ‬   Title on title page verso: Diwan general Yeman poetry : new and old yemenite Arabic poems / Mordechay Yitzhari.
‫ מו"ל: ‬   ‫ נתניה : האגודה לטיפוח חברה ותרבות, תיעוד ומחקר, הנחלת מורשת יהודי תימן ושבטי ישראל, [תשע"ה 2015]. ‬
  ©2015.
‫ תאורת: ‬   ‫ 633 עמודים ;  29 ס"מ. ‬
‫ הערה: ‬   ‫ ערבית יהודית ועברית עמודה מול עמודה. ‬
‫ הערה ביב': ‬   ‫ כולל מפתח. ‬
‫ תקציר: ‬   ‫ "קובץ השירים שלפנינו, נאסף על ידי במשך שנים רבות. אפשר לומר, שחלק מהם נרשמו בכתב ידי בימי נערותי, כאשר הייתי שומע אותם ואת מנגינותיהם, מפי אמנים מפורסמים ב"צנעא" בירת תימן, שהיו מתארחים בביתנו עם אנשי שררה בהתכנסויותיהם אצלנו, כדי לשתות משקאות האסורים עליהם. היו מקרים רבים שאותו אמן-אורח הואיל לתת לי דפי השירה שלפניו, כדי שאעתיקם להנאתי, או שהוא בעצמו רשם אותם בידו למעני. לגופו של ענין; שנים רבות שמרתי את השירים בניירות או בפנקסי חשבונות. לאחר שעלינו לארץ, הדפסתי חלק מהם במכונת כתיבה, חלק נשארו בכתב יד וחלק חיברתי בעצמי. כמה מהזמרים התימנים בארץ, אשר ידעו מספר מנגינות של השירה הכללית התימנית, נעזרו בי כאשר העתקתי להם את התמלילים והם שרו אותם כל אחד לפי קולו, או ע"י שינוי מסויים בקצב ובסלסול. בינתיים, גם אני כתבתי להנאתי הפרטית שירים רבים, בעברית ובערבית. אחדים מהם, חוברו על בסיס אותם לחנים השמורים בזכרוני, או בתקליטים ישנים שהבאתי אתי מתימן. המדובר בעשרות שירים כבדי משקל, שחוברו במאות השנים שעברו ע"י גדולי משוררי תימן." -- פתח דבר ‬
‫ נושא: ‬   ‫  עברית, שירה -- תימן.
  ‫  יהודית ערבית, שירה -- תימן -- תרגומים לעברית.
‫ כותר נוסף: ‬   ‫ השירה התימנית הכללית ‬
‫ מחבר נוסף: ‬   ‫  האגדה לטפוח חברה ותרבות
 
  אודות הספר (באתר "Google Book Search")
No Previous Record   No Next Record